![]() Language Requirements: Perfect command of one relevant official language of the United Nations this is considered the candidate’s main language. Translators normally spend their first six months to two years being trained at United Nations Headquarters after successfully completing their training period, they may transfer to the translation services of the other main duty stations, United Nations Office at Geneva, United Nations Office at Vienna and United Nations Office at Nairobi, or one of the regional commissions in Asia, Africa or Latin America. Précis-writers work in teams they need to have excellent oral comprehension skills, versatility, and an ability to stay calm under pressure and complete their work within prescribed deadlines. Translator’s other major activity, précis-writing, or preparing summary records for all the bodies, affords an opportunity to attend meetings and experience the proceedings of inter-governmental bodies. ![]() Translations of major documents are often cited by the media, quoted in statements and incorporated into legislation. The importance of translated information goes far beyond the conference room. Translators use various electronic tools for their trade, including voice recognition software and computer assisted translation (CAT) applications, but must also rely on their extensive language skills to produce documents that are clear and coherent. ![]() The documents they translate cover a broad range of technical, political, scientific, social, economic and legal issues. Translators strive to make the United Nations documents faithful to the original, respect established terminology (when it exists), and be readily understood by a reader of the language from any part of the world. If you are not sure which function group to select, please consult the Call for expression of interest.Translators and précis-writers translate documents from two or more official languages into their main language. Make sure to select the right function group when you apply.Non-compliance with this requirement may lead to disqualification from the selection procedure. Please note that the Call for expressions of interest contains instructions concerning the language in which you have to submit your application form. Fill in and validate the online application form in the language(s) required by the Call for expressions of interest.While applying, please make sure to follow the instructions on the screens.ĭifficulties with accessibility? Accessibility is very important for EPSO and we are intensively working on continuously improving accessibility of our communication and selection procedures.Īre you still encountering difficulties accessing some parts of our website and/or documents? Please contact us! We can provide you with accessible formats or assistance. Check the instructions on how to fill in the form.Click on APPLY below, to start with your application.Please check our FAQ or contact us if you are unsure. ![]() Create your EPSO account if you do not already have one. It is strictly forbidden to have more than one EPSO account and you may be excluded at any stage of the selection procedure for having more than one account.If you decide to apply for one of the profiles of the CAST permanent please follow these instructions: ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |